"Enigmas" de la poetisa iraquí Nazik al Malaika
by Cocoyoypocoyó in
Others
0
0
23 by August by 2023
Déjame en mi silencio con mi frustrado sentimiento
No preguntes por los enigmas de mi incertidumbre callada
Déjame con mi enigma sin buscar mis profundidades
Conténtate en comprender mis sentimientos con los secretos
No preguntes, pues a veces yo soy un enigma entre ellos
Deja en lo invisible los secretos y no entiendas
Que mi alma no anhele vivir como la gente
Que a veces yo olvido, humano sentimiento,
Incluso tu amor... incluso tus horizontes que me torturan
Y soy un espíritu que se extiende como espectro enamorado
Mi corazón anónimo tiene grandes misterios
Diferentes, sin consciencia humana
Por eso te siento como algo humano e inquieto
Del que la cumbre de mis sueños rechaza cualquier destello
Por eso te siente mi alma como la de algunos muertos
Diciendo tu eres amor, nada queda sino yo misma
En tu rostro miro pero sin verlo
En mi alma busco algo que me lo recuerde
Recuerdo, sin saber qué, ¿qué éramos?
Algo sin forma que lo defina... sin color
La oscuridad en mi alma permanece en su oscuridad
Déjala sin preguntarme sobre ella, sobre sus melodías
Déjame con mis grandes misterios, mis secretos,
Mi silencio, con el balbuceo de mis pensamientos
Hay en mí una parte de eternidad que no comprendes
Hay en mi corazón un gran sueño que no conoces
Déjalo, ¿qué es lo que te preocupa para preguntar con insistencia?
El amor se muere si no lo cubren los secretos
Soy como la noche: callada, profunda, horizonte
Soy como las estrellas: incertidumbre, lejanía, destello
Compréndeme si la noche se comprende, comprende mis
sentimientos
Y tócame, tócame si las estrellas pueden ser tocadas.
"Enigmas" de la poetisa iraquí Nazik al Malaika, que nació el 23-8-1923