by sora.kurobara in Others
I'm sure you have a lot to say, we're waiting for you.
frankimi - 15 by June by 2016, 20:02
Prefiero dobladas. Tenemos muy buenos actores de doblaje.
Ligustrum - 15 by June by 2016, 21:01
Yo depende, hay algunas que las estoy viendo en inglés subtituladas. Y otras que, como las veo en compañía, las veo dobladas
irium - 15 by June by 2016, 21:20
Depende, hay algunas que los doblajes son igual de buenos o mejores que los originales, otras literalmente en español no hay por donde cogerlas.
Una de las que soy incapaz de ver doblada es ''the walking dead'', las voces en español joden toda la serie.
yolanda21 - 15 by June by 2016, 21:49
Prefiero ver las series en versión original subtituladas en español. Hay veces que pierden algo con el doblaje.
NacidaConEstrella - 15 by June by 2016, 22:46
Yo es que llevo toda la vida viendolas dobladas entonces es lo que más me gusta. Pero si es cierto que estoy tratando de acostumbrarme al VOSE con subtítulos para mejorar en idiomas.
peke_lau - 15 by June by 2016, 23:04
Yo hace años que siempre las veo en version original. Me parece que dobladas pierden la gracias.
Aún que hay algunas que veo dobladas porque ya las empece así y ya es raro oir las voces en ingles.
jjcc - 15 by June by 2016, 23:36
Yo las prefiero dobladas, en España tenemos estupendos dobladores. Cuando te acostumbras a una voz es difícil volver a oírla en otro idioma, yo hay voces extranjeras que no soporto (por ejemplo las de Los Simpson). Una que es mejor en ingles, atemoriza mucho, es la de Tyrion .
Coldwind - 16 by June by 2016, 08:31
Depende mucho de la serie, por ejemplo, el anime no lo soporto doblado, pero las series americanas me da bastante igual. Como la pille en la tele. A veces, eso sí, si cantan en la serie cambio a la voz original, no se por qué, me gusta oírles cantar en su voz original ^^'
8 COMMENTS