3x30€ on all t-shirts 🚚 Immediate shipping

icon-close

19 COMMENTS

Cristian Caballero - 26 by August by 2016, 20:13

jajajaja esta gracioso el diseño a mi me gusta

EagleFlyFree - 26 by August by 2016, 20:15

yo por lo pronto lo pondría en español, ¿Dónde está Wally?

peke_lau - 26 by August by 2016, 20:29

[edited]

Si, en español o en inglés.
Porque en inglés se llama Waldo, no Wally.
Y cambiaría el color de where's, lo pondría en blanco para que resaltara.

Pero me gusta, es gracioso y original

BPoloAna - 26 by August by 2016, 20:30

Jajajajajaja muy divertida la verdad, yo la votaría

BPoloAna - 26 by August by 2016, 20:32

[edited]

Aunque luego leyendo los comentarios concuerdo con que el color del where's debería ser otro sí o sí, blanco pegaría con la ropa blanca/roja. Y lo de español para mi no influiría en el voto aunque igual es una cosa a considerar y preguntar

peke_lau - 26 by August by 2016, 20:39

[edited]

No, si yo digo que si lo pone en inglés tendría que ser: Where is Waldo?
Y si lo ponen en español: ¿Donde está Wally?
Porque se llama de diferente manera.
A mi el idioma en el que esté me da igual...

Nicollard - 26 by August by 2016, 20:41

La idea mola mucho y me uno a las mejoras que te han propuesto por ahí arriba.

Davidmolina - 26 by August by 2016, 20:47

gracias a todos por vuestros comentarios, de verdad!! Voy a haceros caso, aunque el tema de Wally/Waldo me informé antes de ponerlo y aunque ahora se llame Waldo, en un principio era Where's Wally, por eso decidí ponerlo en vez de Waldo, pues es más familiar. La otra opción era simplemente poner Donde está Wally?pero ya me salían 3 palabras y quedaba diferente. Bueno, no me enrollo más, un saludillo!

Lady Laura - 26 by August by 2016, 20:57

Muy original ;)

Elia_maria96 - 26 by August by 2016, 21:16

Es muy original y opino igual con lo de las letras aunque las colorearía a lista como la camiseta de wally y si una le pone el sombrero de el esta chulo y retocaría un pelin a wally

peke_lau - 26 by August by 2016, 21:29

[edited]

No. El original si que es Wally, pero en inglés es Waldo. Y siempre fue Waldo. No es que sea de ahora. Yo tenía esos libros en inglés y hace más de 20 años jajaja
Si vas a UK o USA no saben quien es Wally

agusgam - 26 by August by 2016, 22:20

Muy original, yo me la compraría :)

PkmM7 - 26 by August by 2016, 23:07

La verdad es que si sale no la pillaría, más que nada porque no es mi estilo. De todas formas deberías de hacer caso a lo que te comentan de los nombres.

Davidmolina - 26 by August by 2016, 23:32

En Reino Unido es Wally y en USA y Canadá Waldo, eso es lo que yo he leido...

peke_lau - 27 by August by 2016, 00:42

[edited]

Vaya pues serían de Estados Unidos los que tenía...
Pero cuando estuve en londres hace dos años los vi de Waldo también... Igual allí tienen los dos, como ambos son en ingles...
Bueno yo no me he informado como tal, es lo que conocía. así que te hago caso a ti que has buscado jajaja

EagleFlyFree - 27 by August by 2016, 01:09

Ah, pues sí, según la wikipedia lo de Waldo es en USA y Canada, pero claro, tampoco es que ésa sea la fuente más fiable

carmenB - 27 by August by 2016, 14:29

Me encanta! Espero que te lo acepten porque es chulisimooo!!

Davidmolina - 27 by August by 2016, 20:37

Ya está en concurso !!

Nicollard - 27 by August by 2016, 23:11

Ya lo he visto, acabo de votarlo. Al final has puesto las letras de arriba en blanco. :)

Line 63

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER AND GET 10% OFF!

'By subscribing, I accept Pampling's data protection policy and understand that I can unsubscribe at any time.

Subscribe