RJFCRJ - 20 by July by 2011, 11:58
????????
ibaitxo - 20 by July by 2011, 11:58
perdon por mi ignorancia. que celebran? el dibujo esta xulo
anaanaana - 20 by July by 2011, 11:58
El chiste es que "toast" es "brindis" en inglés.
yuribek - 20 by July by 2011, 11:58
es un buen juego de palabras pero hay mucha gente ke no lo entenderá.
el diseño lo mejoraria por ejemplo en las caras ke no estan centradas con respecto a las tostadas.
Glory with lion - 20 by July by 2011, 11:58
El pan dos se llama "brindis" en Inglés y el acto de traer los vasos unos se llama "brindis" también. Gracias por sus comentarios.
Stilographic - 20 by July by 2011, 11:58
yo no sabía que toast significaba brindis, así que no me va, pero están chulas las tostadas
mauro88 - 20 by July by 2011, 11:58
son graciosos pero como mi ingles es nulo no lo avia pillado.....
ibaitxo - 20 by July by 2011, 11:58
en ese caso... genial!
conde_cadista - 21 by July by 2011, 11:58
Estoy con yuribek, poca gente lo entenderá, yo no lo entendí.
Respecto al dibujo, pondría la cara de la tostada de la derecha más alegre.
pepelugo - 21 by July by 2011, 11:58
no lo habia pillado xDDD
kokolepistolero - 21 by July by 2011, 11:58
^^
spencer-wallace - 21 by July by 2011, 11:58
:S
Haritz - 21 by July by 2011, 11:58
muy complicado
sorbesangre - 22 by July by 2011, 11:58
No entra dentro de lo básico de spaninglish que nos gastamos.
italiux - 22 by July by 2011, 11:58
Muy bueno pero prueba en web gringa
EseRamos - 25 by July by 2011, 11:58
El dibujo es gracioso, pero no dice nada
butterfly - 25 by July by 2011, 11:58
jajaja pues a mí me gusta, aunque escribiría "toast" en la camiseta para que quedara más claro
eldarc - 25 by July by 2011, 11:58
Muy infantiloide, a mi no me va.
meinabottle - 26 by July by 2011, 11:58
Simpllemente GE-NI-AL. Y no, no todos lo entenderán, pero vaya, es un filtro.
margarita - 26 by July by 2011, 11:58
gracioso, y es una ventaja que no todo el mundo lo vaya a entender... muy chula la idea.
20 COMMENTS